[通行证注册] [登录]
“国外演出市场 需要看到现代中国”
2008年07月09日 11:26东方早报 】 【打印

原创肢体剧《人模狗样》每年都受邀国外艺术节

作为上海唯一的国家级话剧院团,上海话剧艺术中心最近“有点烦”。在筹备话剧《发廊童话》时,出现了人手不足的尴尬情形,究其原因,是大部分人手都“出国了”,这样的状况,已成为近两年话剧中心的“老问题”。

“仅今年上半年,就有《秀才与刽子手》赴俄罗斯演出、《人模狗样》参加罗马尼亚锡比乌国际戏剧节和奥地利林茨国际戏剧节、《漂移》参加新加坡国际艺术节、《卡布其诺的咸味》在‘罗马中国艺术节’演出……下半年,《鲁镇往事》还会去加拿大四地巡演;《秀才与刽子手》、《兄弟》也被邀参加以色列特拉维夫戏剧节。”对于满满的行程,话剧中心市场部经理喻荣军颇为自豪:“从前,上海的话剧走出国门几年才一个项目,多以政府交流为主;近两年,出国演出更多的是以商业演出的身份走出去。”喻荣军说起了演出“出口”的一些经验之谈。

交流中了解国际市场

“在演出业,引进和出口应该挂钩。”喻荣军认为,上海话剧正是通过与国外同行的交流,才开始了解国际演出市场。不仅关系网络由此建立,很多思路都是从引进演出中得到启发。

在传统的想法中,话剧很不容易走出去,因为它强调语言,而语言是走出去的一大障碍。但这些年,《三个黑故事》、《短打契诃夫》这些国外风靡一时的肢体剧给了上海话剧很大启示。2004年,上海话剧艺术中心首次尝试了原创肢体剧《人模狗样》,反映了中国当代都市白领的生存现状,已经在三大洲的7个国家演出过。

“其实,我们对国际演出市场的需求有很多误解。” 喻荣军说,国内同时了解国内外市场的中国演出经纪人屈指可数,其实如果出去走走,很多事情和我们的想像不一样。

很长时间,功夫、京剧、杂技这三大件一直是政府在对外演出交流中主推的品牌,但通过喻荣军的了解,这三类演出已在国外演出市场上“单一过剩”。“国外演出市场目前更需要看到现代中国正发生些什么,这和电影市场一样,因此,像《兄弟》这样的作品也会受欢迎。” 喻荣军说。

<< 前一页12后一页 >>

匿名发表 隐藏IP地址

   编辑: 王肖楠
最热传奇社会VIP
更多牛视专辑>>