凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

孙渝烽忆陈叙一:钻研台词太认真 洗脚忘脱袜子

2013年06月20日 15:50
来源:凤凰网娱乐

孙渝烽

凤凰网娱乐讯 值第16届上海电影节举行之际,6月20日14时,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为“永不消逝的声音——致敬译制片时代”主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上译厂配音艺术家苏秀、刘广宁、孙渝烽,演员胡歌、影评人史航、电影研究者余泳等齐齐出席,共同致敬译制片的黄金年代。

曾经的译制片令邱岳峰、毕克、童自荣、刘广宁等上译厂的配音演员们成为一代配音偶像,影响无数国人,而自从原音大片进入中国,译制片的命运每况愈下,近年来甚至有明星传出“译制片已死”的论调,究竟这个行业的命运几何?译制片的命运又能透露出多少中国电影的命运讯号?“明星配音”效应愈演愈烈,专业配音演员如何突围?凤凰娱乐重拾此话题,旨在致敬曾辉煌一时的中国译制片,致敬中国译制片工作者,致敬历久弥新的中国好声音。

孙渝烽在现场回忆了很多老配音演员的配音故事。其中,他提到了上译厂老厂长陈叙一的小故事。他回忆陈叙一当时翻译《简·爱》的细节,“他回到家一直在思考最后那段经典台词应该怎么翻怎么配,从吃饭睡觉都在想,以至于洗脚的时候袜子也没脱”。

[责任编辑:曹梅] 标签:译制片 洗脚
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯