《007》翻译不到位遭吐槽 片方:不能保证每句都直白
作为2013年首部登陆中国内地的好莱坞大片,007系列最新一集《007:大破天幕杀机》1月21日上映以来,票房火爆。日前,有报道称电影中国内地上映“约有30分钟至40分钟被删改”,引发热议。昨日,针对“被删减”,片方代表、哥伦比亚影业公司中国相关负责人张苗接受采访,回应纯属误传。同时,他还表示,此番“被黑”,或是“水军”介入。“中国内地上映片长是143分钟,和IMDB网站显示的片长一致,‘被删改’纯属谣传。事实上,这个片子在中国的公映许可证上写的是 144 分钟。‘“删改40分钟’的说法也太离谱了,那就是180多分钟了,‘007’在全世界任何地方上映的版本,都不可能有这么长。”所谓改动,也不过是翻译不同罢了。“你不能保证每一句都是最直白的翻译,这会显得索然无味,也是难以做到的。”
相关专题: 电影《007:大破天幕杀机》
相关新闻:
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
娱乐推荐
商讯
48小时点击排行
-
1209903
1火车上的艺考女生[高清大图] -
1159808
2[独家]小彩旗回家过年图集曝光 同杨 -
1148802
334岁殷桃新话剧挑战“全方位”激吻[ -
1109914
4港媒:大陆国宝级影帝澳门豪赌 欠债千 -
1086081
5柴静家族曝光:曾祖父是秀才 -
928959
6孙俪怀二胎挺孕肚踩高跟鞋出席活动[高 -
894566
7话剧《茶馆》开启三地巡演 濮存昕杨立 -
890425
8林志颖千万跑车被撞毁 友人驾车酿车祸