凤凰娱乐 > 八卦娱闻 > 正文 |
|
相关Tag | [明星] [写真] [八卦] [李湘] |
入主《每日文娱播报》后的李湘,口音不改是不行了。
昨天,李湘从北京电视台《每日文娱播报》制片人朱礼庆手中接过聘书,正式成为《每日文娱播报》新闻主播。发布会上,李湘主动提出自己湖南腔严重的问题,并把在中国传媒大学上学时的班主任老师请到主席台上,当着老师的面,李湘郑重其事地说,成为新闻主播后,一定会刻意改正自己的口音,做到字正腔圆。
现场向恩师表示感谢
李湘入主《每日文娱播报》新闻发布会就像一台盛装晚会,李湘的出场颇有美感。当制片人朱礼庆揭晓主持人人选的同时,灯光立刻暗下,《给我新鲜》的歌声响起,此时帷幕拉开,李湘唱着歌出现在舞台中央,从粉红色的帷幕后款款走出。北京电视台《每日文娱播报》制片人朱礼庆正式为李湘下聘书。
发布会上,李湘的许多圈中好友太合麦田老总宋珂、歌手王荣、本届超女第二名谭维维、歌手熊天平夫妇等纷纷到场祝贺李湘此次“改嫁”。太合麦田老总宋珂送上祝福说:“不管你到哪里,我们都是你的忠实粉丝。”随后,李湘特意请上自己在中国传媒大学上学时的班主任傅老师。李湘说:“高中毕业时能够保送上天津大学,所以就不打算去考传媒大学了,是傅老师的鼓励给我勇气,最终考上了传媒大学,入了主持人的门。此次签约《每日文娱播报》特别把老师请来,感谢老师的培养。”
称辣手实为湖南方言
新闻主播与娱乐主持相比有很大不同,李湘还笑着回忆起自己第一次当新闻主播的经历,“10年前,我刚刚毕业,被分配到电视台时,给我的工作是晚间新闻主播,可是刚做了两期就被pk掉了,原因是台里觉得晚间新闻变成了儿童节目。当时台里让我去文娱部找个适合我的节目,从此就再没回到过新闻部。”李湘因灵活机智的主持风格得到了广大电视观众的好评,但一口“港台腔”却招来了不少的非议。
此次入主北京电视台的节目,对于主持人的职业水准要求肯定更高,李湘也意识到了这一点,因此主动谈起自己“港台腔”严重的问题。她说,自己发音其实不是“港台腔”,而是“湖南腔”,“我在湖南长大,这边靠近广州、香港,我们发音中都带有一些尾音,可能让你们听起来觉得像港台腔。不过来到北京电视台主持节目,我一定会改正自己的发音。此次请老师到场,也是希望老师能够继续指导我,使我的工作做得更好。”有记者还问起了饱受非议的李湘大学当教授一事。李湘成为四川师范大学影视学院“客座教授”,结果在首堂课上,李湘教授出现了将“棘手”说成“辣手”的低级错误。谈及此事,李湘毫不避讳地说:“还是湖南口音的问题,湖南方言把‘棘手’说成‘辣手’,那天一激动就说错了。”
今后更多时间陪家人
谈到此次请李湘入主《每日文娱播报》的初衷,制片人朱礼庆说:“从明年1月1日起,《每日文娱播报》将上星播出,每晚零点10分在BTV-1重播,播报的影响力将覆盖全国。播出平台的扩大,促使播报需要寻找在全国范围内具有相当知名度的主持人。而李湘在娱乐节目中做到了家喻户晓。”李湘称,自己非常看好北京电视台这个平台,而且也对北京很有感情,“我算是半个北京人,姥姥姥爷家在北京,这次入主《每日文娱播报》让自己能够有更多时间陪家人。”
作者:
赵楠楠
编辑:
小熊
|