电视剧忙变“音” 向“额滴神”说再见(图)
2009年08月16日 12:17红网-潇湘晨报 】 【打印共有评论0

《武林外传》中,佟掌柜不说“额滴神”改说“我的神”,你还觉得她可爱吗?

近日,广电总局时隔4年后再次发出通知,要求电视剧不得使用方言和不标准的普通话。消息一出,不少正在拍摄和播出的电视剧忙着变“音”,而多数网友也对广电总局实行“一刀切”的限制令提出了质疑。

原因分析

4年前曾发通知,方言剧更泛滥

2005年,广电总局出台过限制方言剧的通知,不过近年来影视公司都没有完全执行。最近热播的《我的兄弟叫顺溜》、《我的团长我的团》等电视剧的台词均使用了方言。在《我的团长我的团》中,仅段奕宏饰演的龙文章一角,就秀了十几种方言。在这种“方言泛滥”的情况下,广电总局最终再次出台了规范电视剧语言的通知。

通知的出台意味着国内观众今后基本上没有机会,再听到《武林外传》中佟掌柜“额滴神”这样的经典台词了。一位业内专家分析说,这其实是对电视剧普通话台词提出的挑战。说到底,方言本身就是口头语言,它的魅力就在于易于口口相传,跟生活很接近,而国内很多电视剧的普通话台词还做不到这一点,所以对电视剧中的语言规范,其实考验的是编剧能不能把普通话台词写得更口语、更生动、更真实、更符合人物性格。

新剧调整

《闯关东(中篇)》删黑话

《闯关东》中小宋佳“土匪生活”中有很多出彩的东北黑话。到了《闯关东(中篇)》,苗圃饰演的宋家二姐也有段“土匪生活”,不过这段生活可能要“失真”了。

“如果没有了方言,没有了语言魅力,角色的个性就大打折扣。”通知发布后,《闯关东(中篇)》编剧高满堂专门做了技术处理,像“嘎嘎的”这样对南方观众来说生涩的东北方言全部删掉了。

据了解,《闯关东(中篇)》整部剧中都没用方言,只是保留了个别东北话的语调,连像赵本山、潘长江执导的东北农村戏里常用的,诸如“磨矶”之类的东北方言全部都没有。高满堂表示,会尽量用场景体现东北味。

《决战南京》重新配音

献礼剧、有望央视国庆黄金档播出的《决战南京》“被迫”重新配音,费用增加约30万元。导演沈悦透露,为了“达标”不得不采用高标准,给《决战南京》中“伟人”配音的人员,必须拥有普通话一级甲等证书。据了解,此次为毛泽东配音的是上海电视台著名主持人赵屹鸥;为周恩来配音的则是姜文的中戏同班同学郝光。

拥有普通话证书的陈宝国在一旁乐开了:“早就做好自己配音的准备,特地在拍戏时将口型念得很标准,配音进行得非常顺利。”沈悦透露,陈宝国不但配音效果好,对人物情绪的把握很精准,还专门花两天时间为自己的角色配音,没有另外收取报酬。

声音

“我可能是比较早说普通话的‘主席’吧!当时还有很多观众不接受,觉得这个主席怎么说普通话了,可是后来我看观众也慢慢接受了,也觉得非常好。现在不少电视剧里都使用普通话了。”——曾在《长征》等多部影视剧中扮演毛泽东的唐国强

“赵本山是东北人,刘老根自然也是东北人,我们演的角色是东北人的一个缩影。大伙说,刘老根除了东北话之外还能说什么话?”

——主演过《刘老根》、《马大帅》等多部影视剧的赵本山

<< 上一页12下一页 >>
 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
   编辑: 刘鑫
更多新闻