《东邪西毒终极版》:新酒不如陈酒香
2009年03月31日 13:03Mtime时光网 】 【打印已有评论0

一部电影十多年后再拿出来重新制作在业内是一件非常少见之事。一般在这种情况下所做的修改最多只不过是由于现在技术条件的革新而重新修缮一下原来电影的画面及声道,然后再重新发行个DVD的版本。但眼下的这部《东邪西毒:终极版》(以下简称终极版)所作的变动显然不止这些,现把主要变动的地方罗列于下:

1.对影片画面进行了逐帧修缮,使得影片的画面要比原版的漂亮许多。定格起来看,每一帖的画面效果都堪比油画,令人不得不对本片的摄影大加赞叹。

2.配乐方面音乐家马友友为影片进行了重新配乐,但同时也保留了原来陈勋奇的部分,总体来讲影片前面半部分的配乐变动比较大,后面部分基本上还是原来陈的配乐。

3.声效方面由原来的单声道变成了现在的5.1声道,声效方面的效果自然显得更加出色。

4.剪辑上对原来的影片有所增减,去掉部分的场景,也新增了部分的场景。比较重要的是去掉了原来影片片头与片尾的打斗场面,同时很明显地加了两场桃花的实景,总体来讲减的要比增的多,因此这部终极版的片长要比原版整整短了7分钟。

5.很重要的一点,调整了部分场景的先后顺序,张曼玉、刘嘉玲和林青霞的出场次序有所改变。而且很明显的一点是影片加上了极具传统色彩的区分一年四季的节气的文字注解,不知道这样做是真的为了更好的理清影片的叙事逻辑还是更多的考虑了那部分抱怨影片的叙事太过散乱的观众。

这部电影的重新制作花了长达四年的时间,而且还请来了国外专业的特技公司,可谓是下足了一番心血。那么王家卫为什么要花这么大的时间精力来对一部十多年前的电影动如此大的手脚?是对原来版本的不满意,还是想在已经相对完美的基础上弥补遗憾?又或者只是为了照顾那部分一直以来都抱怨看不懂这部电影的观众以期获得更多人对这部电影的重新肯定?这些我们都不得而知。

在一次采访中王家卫自己曾说重新制作这部终极版的动机是“想让新的东西和原来的东西交替,而不是否定过去。”不知道这能不能算是一个回答,如果可以算的话那这个回答也太过于半明半暗了,明的是我们至少可以看出来他对原来那个版本的肯定,暗的是这个所谓的交替实在让人看不懂是什么意思?

那么最后有必要来比较一下这两个版本的实际效果。

先来说说旧版。我对这部旧版抱有很高的评价,如果要赶时髦评个十大华语电影的话,那么迄今为止这部电影在我心目中的地位绝对是在前五位的,而且同时我还坚信哪怕就是再过几十年这部电影在我心目中的这个地位也不会改变——当然这要从上个世纪八九十年代以后出来的那些电影算起,再早之前的一些电影的比较价值不大,毕竟之前的有些电影在今天看来其史料价值的意义早已超出了影像本身。可以说这是一部相当另类的电影,它用一种特立独行的电影语言探讨了各式各样的爱情观和人生观。其诗意的画面、耐人寻味的台词、看似散乱实则环环相扣的叙述结构、浑然一体的配乐以及众多明星完全抛弃本色后脱胎换骨般的表演都令这部影片大放异彩。可以说这是王家卫到目前为止最为出色的、最体现其导演功力的一部作品。

那么再来看这部新的所谓的终极版。就我前面所列的五点变动而言,我觉得只有第一点和第三点的变动是值得肯定的,毕竟电影技术条件的革新有助于声画效果的提高,这一点是毋庸置疑的。至于剪辑上对某些场景的增减及先后次序的变动实在没有必要,在我看来这样做并没有使影片的叙述显得更加清晰,看不懂的那些人估计还是照样看不懂;那两场桃花的实景从效果上来看反倒令人觉得有点突兀,因为毕竟影片已经清楚地交代了“那地方根本就没有桃花,桃花只不过是一个女人的名字。”所以根本就没必要安排这样的两个场景;当然还有就是去掉片头片尾的打斗场面也让人觉得可惜,特别是去掉了林青霞水中练剑后的那声长叫实在令人可惜,因为那声长叫可以说是把她当时内心的压抑和渴望渲泄刻画得淋漓尽致;至于配乐方面,虽然影片还是保留了原来影片的绝大部分配乐,但这种变动和重新演绎显然是多余的,旧版电影的配乐不但不差,而且简直可以用经典来形容,很难想像如果把配乐抽离掉这部电影会成什么样子。音乐家是音乐家,电影配乐是电影配乐,好的音乐家给电影配乐也未必会出来好的效果,事实上这部终极版的配乐从效果上来看并不比旧版的好,反而比旧版要差,特别最不能让人容忍的是去掉了片头序幕的那首“天地孤影任我行”,在我看来这首气势磅礴的序幕曲能够一下子就把人带入到电影那种奇特的氛围中去,可惜现在它没了。

所以经过这样的比较,最后的观点是显而易见了:这部终极版从实际效果来看显然不如旧版,新酒不如陈酒香,很多的变动显得那么的毫无必要及画蛇添足。对于这部电影,只要修缮一下画面及声道从而使这部十多年前的影片能够有更好的视听效果,这样就足够了,至于其它,个人观点还是不动为妙。

  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     
作者: 裴三   编辑: 孔悦
更多新闻