《为了艺术为了爱》:“主啊 为何如此回报我”
2009年04月13日 16:31凤凰网娱乐 】 【打印已有评论0

《为了艺术为了爱》是歌剧中的悲剧咏叹调之一,托斯卡内心充满痛苦,她不明白为何命运待她如此残酷,要她在自己的爱情和贞洁和爱人的生命之间做出唯一抉择!

1800年,罗马画家马里奥.卡伐拉多西因为掩护一位政治逃犯而被判处死刑。托斯卡姑娘是他的恋人,为了挽救他的生命,不得不向警察总监斯卡皮亚屈膝求情。这个警察头子早已对托斯卡垂涎欲滴,便趁机想占有她,提出很无耻的条件说,如果托斯卡答应委身于他,他可以免她恋人一死,给他自由。方法是在行刑时发虚弹。托斯卡在别无他法挽救爱人的困境下,假意地答应了他。

临刑的前一天晚上,警察总监迫不及待,一定要托斯卡当晚满足他的兽欲。托斯卡怒火燃烧,被迫将他剌死。第二天,卡伐拉多西按预定日期被带往刑场,但刽子手枪里装的却是真实的子弹,遂被枪击而死。这时候,托斯卡才知道发虚弹之说是斯卡皮亚的谎言,其目的是企图在卡伐拉多西死后长期占有她。托斯卡眼见恋人已悲惨死去,而警察总监被剌的事也已败露,于是悲愤交集,自杀身亡。

歌剧第二幕中:斯卡皮亚邪恶的微笑着走向托斯卡,表示她可以用自己来换得卡瓦拉多希的生命。托斯卡厌恶的推开他,心中向上帝无助的哭诉,为何命运待自己如此不公!

为了艺术为了爱
普契尼

我为艺术、为爱而生活,
从没伤害过任何灵魂!
是什么神秘的手指,
牵引我走向了所有的不幸?
祈祷!
向神灵献上的玫瑰中
总是包含着我挚诚的信仰
当感到内心困惑
我总是向祭台献上花儿
主啊,为什么?为什么?
你用这种宿命来回报我?
内心困惑的时候
我向天空和星辰歌唱
让一切都变得更美好!
主啊,为什么?为什么?
为什么用这种宿命来回报我?


Vissi d’Arte, vissi d’Amore
Giacomo Puccini

Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor
ah, perchè me ne rimuneri così?

 

  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     
   编辑: 刘璇
更多新闻