张译自嘲走红堪比超女 否认片酬涨十倍
2009年03月19日 19:09凤凰网娱乐综合 】 【打印已有评论0

简要内容:康洪雷新作《我的团长我的团》(以下简称《团长》)近日颇受“恶播”困扰。《团长》中的“孟烦了”张译日前在横店拍摄电视剧《生死线》时接受记者的采访,表示“无序竞争不光彩”。他笑言《士兵突击》播出后自己的走红程度堪比“快男”、“超女”,但他极力否认片酬已涨十倍的传言。

康洪雷新作《我的团长我的团》(以下简称《团长》)近日颇受“恶播”困扰。《团长》中的“孟烦了”张译日前在横店拍摄电视剧《生死线》时接受记者的采访,表示“无序竞争不光彩”。他笑言《士兵突击》播出后自己的走红程度堪比“快男”、“超女”,但他极力否认片酬已涨十倍的传言。

自曝“很戏霸”

张译在《生死线》中饰演一名归国的核物理专家,对于新作,他甚是喜欢,不忘卖力吆喝:“这个戏不会比《团长》差。其实在网上也很受关注,但受关注是因为《闯关东》与《士兵突击》班底合作的一部戏,挺不公平的。”他透露,该剧给他提供很大的改变空间,“有人说孟烦了相对史今而言有一个特别大的转变,我个人衡量了下,《生死线》里的转变更大。而且这边的导演特别纵容我,允许我胡乱地改动剧本,改动我的人物感觉。”

不赞成《团长》被“恶播”

最近四家卫视同时疯播《团长》,一天播9集。对此,张译表示:“我今天看手机报,出台了一个类似行业自律公约,包括23家卫视集体签署了这份合约,我觉得这是一个好事情,无序竞争不是特别光彩的事情。”由他饰演的孟烦了在剧中“Hold on !爷们儿!”的台词被观众津津乐道,张译透露这纯粹是自己灵感迸发,“这个在原著上是没有的。孟烦了是一个要跟老外说英文的角色,加上人在情急之下,母语和外语是并存的,就设计了这么一句话。”

否认片酬涨十倍

谈及成名作《士兵突击》,张译称自己也是红得始料未及,“我早知道这是一个好故事,但没想到会让那么多观众喜欢,我们都快成为快男超女了。”与此同时,身价水涨船高的传闻也见诸报端,甚至言之凿凿地称片酬翻了十倍。对此,张译立马澄清:“哪跟哪啊,没有翻,基本跟《士兵》的时候是持平的。这叫什么事啊,我没拿到这么多啊。”

天津伊美尔医疗美容医院“美丽韩星克隆计划”全面进入选手报名阶段,活动旨在通过先进的医学美容技术,让渴望拥有韩国明星一样精致俏丽的脸庞和优雅知性气质的你,获得美丽新生、身心脱胎换骨,赢得未来。你还等什么,快来报名吧!

超女   团长   片酬  
  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     
   编辑: 吴丹
更多新闻