注册
柏林十日谈之聚焦北爱

柏林十日谈之《71》

聚焦70年代北爱尔兰战争,政治语境下的个人困境,有惊喜的处女作。

陈果新片柏林展映

陈果新片柏林展映

以往港人对政治冷感,但如今不可能不谈政治,因为内部矛盾太凶狠。

《雪国列车》独家影评

《雪国列车》独家影评

推翻旧世界,迎来新独裁,表面科幻片,内里说的都是阶级斗争。

[柏林]专访娄烨:《推拿》若遭重审 说明审查者皆盲人

2014年02月12日 08:50
来源:凤凰网娱乐 作者:秦婉

娄烨坦言《推拿》的后期制作非常艰难

【创作篇】

剪辑工作复杂

凤凰娱乐:这部电影其实拍完好像有一年的时间,为什么到现在才放映?

娄烨:是因为影片的后期剪接用了大概一整年时间。

凤凰娱乐:是因为遇到什么困难?

娄烨:实际上没有别的困难,就是剪接这部影片花了太多的时间,素材量非常大,整个的剪接工作非常缓慢。

凤凰娱乐:之前您的作品经常去戛纳电影节,所以这是因为正好作品已经出炉,所以来到柏林电影节。

娄烨:实际上每次,有一个制作周期在那,所以这个一年的制作打破了我原来的制作周期,正好大概是年底年初的时候完成,但是实际上对我来说去哪个电影节都是一样的,而且这个也不是完全是我自己的工作,还涉及到整个国际销售的计划。

加入盲人声轨

凤凰娱乐:这部电影为什么用了一个报幕的方式?

娄烨:其实是一个盲人声轨,实际上盲人是可以进电影院看电影的,他要加一条解说,就是对这部影片的解说,然后他听这些解说,同时听这些对话,然后包括影片当中的声音,他就能对这个影片有一个基本的了解,实际上这个画外音的使用,也有一点特别,是对盲人声轨一个模仿,因为这是一个关于盲人的故事,所以我希望盲人也能看这个电影。

凤凰娱乐:所以后面所有的旁白,其实也都是盲人声轨?

娄烨:差不多,它在影片当中的作用,实际上不是完全像正常的画外音那样的。

改编后与原著无关,只表达电影作者态度

凤凰娱乐:其实可以说是一场群戏,有很多个主要的角色,您是如何去平衡这里面几个重要人物,还有一些视角的转换。

娄烨:这是一个特别麻烦的工作,所以做了一年。现在的结果,我个人的感觉是比最初的想象好一点。因为他的制作难度和整个的剪接难度,包括信息平衡的技术上头的难度特别大,现在的状况我是很满意的。

凤凰娱乐:我听演员们说其实是拍了很多的戏,但没有被保留,你保留戏份的基准是什么?

娄烨:太多原因了。

凤凰娱乐:原著里面有很多讲人情世故,讲中国人之间的人际关系,还有一些办公室政治的层面,但是在这个电影里面好像还是更落在一些盲人情感上面,可以这样说吗?

娄烨:实际上严格的说,现在的完成片跟原作小说没有特别大的关系,我希望的是这部影片整体来说是毕飞宇小说的那个《推拿》,但是你去检查一下所有的细节,所有的连接部,实际上已经被改写了,这是一个我认为电影改编应该是这么来做的,因为它是一个独立作品,也就是说,特别有意思的,这是一个改编者和两个作者的对话,所有保留的部分实际上都是一个电影作者的态度,也就是导演态度。

无所谓场刊评分低,外国观众看不懂

凤凰娱乐:是不是因为担心一些外国观众看不懂一些中国人情世故的小细节,所以重点表现的不太多?

娄烨:外国观众肯定看不懂,这部影片,对我来说,最合适的是母语市场销售,因为我使用了很多画外音重叠对白,重叠背景对白,所以这三层的对话是不可能用字幕表现出来的,所以说这是一个遗憾,就是国际销售的其他非母语的观众,可能对影片的读解是有误差的,这是没有办法的事情,因为这个计划有它的特殊性。

凤凰娱乐:今天柏林场刊的评分出来了。

娄烨:评价是什么?

凤凰娱乐:现在是1.5分,是比较低的。

娄烨(笑):我一直是这个评价,差不多没什么变化。

[责任编辑:李毅] 标签:凤凰娱乐 盲人 推拿
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

关注凤凰娱乐

点击关注凤凰娱乐微博

关注凤凰娱乐微博

扫一扫关注凤凰娱乐微信

关注凤凰娱乐微信