《西风烈》未映先受质疑 植入广告多打戏赛文戏
2010年10月27日 09:45 燕赵晚报 】 【打印共有评论0

号称内地首部硬派警匪动作电影的《西风烈》明日公映,这也是河北籍导演高群书继《风声》后的又一精心之作。根据真实事件改编的该片,讲述了4位警察在大西部追捕逃犯的故事。但影片在近日试映后也引发了一系列争议,有人称其动作戏火花四溅,也有人说它情节太弱。对此,以敢说闻名当今内地演艺圈的高导昨天接受媒体专访,回应各类质疑的同时宣称:“不管这部电影最终结果怎样,我都会在将来把第二部、第三部做下去。”

疑问一:植入广告多?回应:有时不得不妥协

《西风烈》中的几个植入广告备受争议,高群书回应说植入广告是商业类型片的必然产物,“好莱坞哪个类型片里没有几十个广告?只是人家广告植入得更高明。”他也承认对片中某些广告很无奈,“这是合同的问题,拍的时候我们没拍那个大广告牌,剪出来也没有,到最后片方说没办法,有合同的。有时候不得不妥协。”

疑问二:打戏赛文戏?回应:动作片应该这么拍

荒凉的大漠,警察对阵杀手,看过《西风烈》的人几乎众口一词对片中的动作戏予以好评,但同时影片情节较弱、角色性格混乱等也被影评人反复提及。对此高群书称他这回要做个类型片,“中国电影非常多,但类型片很少,最缺的就是警匪片,一直没做出成熟的类型。《西风烈》是西部警匪片,实际上包含三个类型:西部片、动作片和警匪片。警察和匪都各显其能地战斗,最终正义取胜。正义必须战胜邪恶,这是我们的期望。”他强调说:“这部电影主打动作,没想在故事性方面做得如何跌宕起伏。我想证明一点:好莱坞的类型片在中国是可以做成的,其商业动作片可以‘复制’,动作片应该这么拍。”

疑问三:山寨好莱坞?回应:这是拿来主义

部分提前观看过《西风烈》的观众提出,该片在枪战戏和人物设置上,很有好莱坞警匪片的特色,甚至有人称高群书在“山寨好莱坞”。对此高群书为自己辩解说:“我没有照抄好莱坞电影,片中每一个人都是中国式的,这是抄吗?什么叫山寨,模仿得比较拙劣的东西才是。我那是学习,是拿来主义。谁不模仿?黑泽明的《七武士》都借鉴了约翰·福特的电影。”(记者 黄蓥)

 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。

     
作者:黄蓥 编辑:doulili
奖品:iPod nano 16G(3部),若干明星签名CD海报等你拿!
参与方式:
点击左侧图片,下载您喜欢的歌曲,即有机会参与抽奖活动,奖品月月更新,赶快参与吧!
上期获奖用户
  • 139****2511(北京),
  • 136****9768(陕西),
  • 135****5144(福建),
  • 135****7225(广东),
  • 138****2213(江西),
  • 136****2260(吉林),
凤凰娱乐
热点图片1热点图片2
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片