凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

越南版“小龙女”曝光 网友吐槽:长得像龙(图)

2013年10月16日 09:46
来源:北青网

中国版VS越南版皇阿玛(2/5张)

中国版VS越南版皇阿玛

(点击图片进入下一页)

■剧情很囧:葵花宝典是两句成语孙悟空与白骨精共舞

演员造型已经是硬伤,越南翻拍的华语电视剧剧情也是各种惨不忍睹。目前网络上流传着越南版《还珠格格》、《笑傲江湖》、《神雕侠侣》全集,另外还有《上海滩》《西游记》等片段。纵观来看,《神雕侠侣》和《笑傲江湖》是制作最精良的两部,但是利用一块块白布冒充雪山还是清晰可辨,而《笑傲江湖》中东方不败练习葵花宝典的时候,背景上竟用汉字歪歪扭扭地写着葵花宝典的秘籍,能看出有“一”、“风”、“玉”、“天”、“堂”等字,仔细辨认,居然看到两句成语,“一帆风顺”、“金玉满堂”……原来这就是葵花宝典!

另外,越南翻拍华语电视剧,特别喜欢弄成戏曲的样子,演员演着演着就唱了起来:小燕子和紫薇一边受容嬷嬷虐待,一边凄凄惨惨唱着歌;小龙女和杨过时不时就来一段男女情歌对唱;《上海滩》更是直接就被拍成了像在舞台上表演的音乐剧。最有趣的当属越南版《西游记》,涵盖了武打、神话、戏曲、流行歌曲、韩国现代舞等多种元素,在三打白骨精这一经典故事中,孙悟空和骷髅版白骨精先是如上世纪80年代内地武打片一样浅浅过了两招,然后忽然就一起跳起了颇具韩国风味的街舞,跳到开心之处孙悟空还吼上两嗓子,舞蹈跳完,白骨精等妖怪抽抽两下就躺了一地,孙悟空胜利凯旋……

凤凰网星座微信

扫描左侧二维码,关注凤凰网娱乐微信

揭开明星的隐私往事,每天为你分享一段八卦谈资!

[责任编辑:雷兵兵] 标签:越南版小龙女 小龙女 陈妍希
打印转发
凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

频道推荐

实时热点

商讯