凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

USC华人剧社创始人:欢迎美国观众感受中国的艺术

2012年03月01日 07:54
来源:凤凰网娱乐 作者:欣培

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

南加州大学话剧社创始人,社长雪凌

演出照

近日,凤凰网娱乐在探访USC(南加州大学)的时候,得知该校华人话剧社刚刚完成自己的第一部话剧作品《是,曾相识》的演出,在与其创始人、社长雪凌对话的过程中,她表示由于去年首演小品《招》备受好评,她才与中国留学生共同建立了这个话剧社,虽然中美有文化区别,但她希望通过话剧的语言艺术可以吸引更多的美国观众来了解中国文化。

2011年9月首演小品《招》获好评

凤凰网娱乐:请介绍一下你自己。

雪凌:我叫雪凌,是南加州大学Annenberg传媒学院,传媒管理硕士二年级,将于今年5月份毕业。

凤凰网娱乐:再请介绍一下你们社团。

雪凌:我们是一个中国学生的话剧社,叫SAO话剧社。不过,要说起来我们的话剧社是怎么成立的,还真是一个不短的故事。 如果硬要给我们话剧社设立一个成立日期,那应该是2011年9月份成立的。那时我们几个好朋友第一次排演了一个反应留学生租房囧事的小品,叫《招》,在南加州大学中国学生学着联合会主办的中秋晚会上演出,获得了极大的好评。在两千人的学校大礼堂里,笑声不断。我们的小品《招》被广大中国学生学者认可,以绝对领先的票数获得了“最受欢迎节目奖”。当然,这个小品也让主创人员们被同学们熟悉。比如“钢管舞冠军”陈家峥,“好基友房客”卢德珵,“麻辣重口美少女”张匀律等。其中,卢德珵同学还被人给予“南加大校草”的美誉。

虽然我们的小品非常的成功,但是我心里一直有一个更大的愿望,就是在我毕业之前做一出话剧。我把这个想法和陈家峥说了,他也非常有兴趣。于是可以说,至此,我们的话剧社就这么成立了。至于为什么我们的话剧社叫SAO。首先,她直接的发音是骚,跟我们的成名作《招》很相似,容易让大家联想到我们是同一拨人。其次,我们的小品《招》是以重口味幽默取胜的,所以,这个名字也反映了我们留学生年轻易冲动闷骚的小情愫。最后,一般啊,这组织名称还得有一个升华的含义,那就是---- 她是“Students Love Drama” 的每个单词里面选取一个字母之后进行组合的缩写。哈哈哈。你也可以说这是生搬硬套上去的,不过,确实反应出我们是一群热爱戏剧的学生。

首部话剧《是,曾相识》改编自《曾经的曾经》

凤凰网娱乐:那介绍一下你们的首部话剧,也有可能是你们毕业大戏的《是,曾相识》吧?

雪凌:对于一个创建初期的剧社,一开始就原创剧本是比较困难的事情。所以,我开始想的是从现有的剧本中汲取灵感。因为我个人非常喜欢看话剧,从4,5岁第一次看中国儿艺的《马兰花》开始,到现在,也看过超过200场话剧了,并且每看完一部戏都会写随笔,所以对于以前看的戏记忆还都是比较深刻的。其中去年暑假我回北京时看的“曾经戏剧工作坊”出品的话剧《曾经》和《曾经的曾经》给我留下了深刻的印象。于是就找剧组的朋友要来了剧本,想学习一下。当我把这两个本子拿给执行导演陈家峥看时,他一下也被这种回忆与现实的穿插形式所吸引。为了能够更好的排好这部戏,我寒假回北京又去看了一遍《曾经》和《曾经的曾经》,最终决定用《曾经的曾经》的故事线为基础。我与原作编剧取得了联系,争得了她的同意,就开始进行我们自己的改编了。原剧导演为我们提供了视频作为参考。在此,我也要特别感谢“曾经戏剧工作坊”对我们的大力支持。这之后,我们就开始进行剧本改编工作。但是,真正开始排练,已经是1月中下旬了。当时是话剧和我们春节联欢晚会的小品同时筹备着。真的是“忙并快乐着”。春晚我们的小品《爱情发展史》也获得了很大的好评,这更加奠定了我们话剧成功的基础。

[责任编辑:刘悦辰] 标签:USC 美国观众 话剧 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯