凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

动画总监Steve Preeg:嘴形同步与真人头发最有挑战

2013年09月12日 16:31
来源:凤凰网娱乐

'正在加载中...'

9月8日,周杰伦“魔天伦”世界巡回演唱会台北站的最终场在万人合唱邓丽君金曲《你怎么说》中画下句点。小巨蛋上的“时空之旅”只有短短3分30秒,背后却是45名特效师历时3个月的努力。曾经参与《泰坦尼克号》《变形金刚》系列等好莱坞大片制作的特效制作公司数字王国是“虚拟邓丽君”最关键的缔造者。特效师运用“虚拟影像重建技术”,攻克“形神、语言、头发”三大制作难题,历经百余个版本的不断修正,最终全面“复活”邓丽君。

2008年凭借《本杰明-巴顿奇事》斩获奥斯卡最佳视觉特效奖的StevePreeg是此次项目的动画总监和后期视觉特效的制作总监。“复活”一位东方偶像对他来说是一个前所未有的挑战。“首先,中文对我们来讲是一门完全陌生的语言,这在嘴形的同步和对照上加深了难度。制作满头的真人头发同样具有挑战性。大概需要绘制7000幅图像,而且头发还需要模仿人物的动态。

以下为对话实录:

问:请介绍一下自己以及自己所从事的工作。

答:我的名字叫StevePreeg , 在数字领域工作。现在正在制作邓丽君的项目,让邓丽君在台湾,再度登上舞台。

问:您的职位是?

答:我是邓丽君这个项目的动画总监和后期视觉特效的制作总监。

问:你的职责是什么?

我监督人物动画方面的制作,保证邓丽君人物动画的还原,以及在演出上的感觉上的相似度。还有对其他部门的管理,像是灯光,结构与合成上的监督。

问:您以前曾带领团队做过大量的人的虚拟动画,这次做邓丽君感觉有何不同?

答:首先,语言上的不同带来了很大的挑战。对于嘴形的同步和对照上加深了难度。幸好组里有会说中文的成员, 还有中文歌手, 加上资料调查研究,能够让我们以不同的方法进行核查。这是一个比较长的拍摄,是一段表演的的制作。这种长度加上满头头发的制作同样带来了挑战。

问:之前是否对邓丽君有所了解?在工作开始前,又做了哪些准备?

答:没有,这是第一次听说她。对于工作前的准备工作, 在网上,我们尽可能的找了所需的资料,还有DVDs。我们还与中国邓丽君制作团保持联系,获得了一些信息,比如说尺寸,片段,家里的照片和演出片段,尽可能找道的都拿来作工作前的准备了。

问:复原一个曾经真实存在的人,赋予她生命和灵魂,作为动画师,我们除了技术还需要什么找抓感觉?

答:为了能够让邓丽君重现更逼真,需要通过与她家人的交流和探讨,真正地学习她的背景。每个明星的背后都有一个普通人的生活。同样是一个普通人,她只是踏上了不同的道路。认识一个人在观众和舞台的背后才能够学到她本身的真实性,然后能够将这种认识加入到制作当中是很重要的。

问:在让邓丽君复活的整个制作过程中,您觉得有哪几个方面是需要克服的技术难题?比如说刚刚你提到的头发的挑战。

答:是的,制作头发的难度很大,大概有7000幅图像。而且头发还需要模仿人物的动态。不同电脑的分配,再加上对语言上的陌生。总的来说,在审美或者技术上,人物的脸部制作难度性很高。

问:在整个制作过程中,邓丽君的家人和朋友提供了哪些帮助?

答:邓丽君的家人和制作团对帮助了很多,特别是我们通过邓丽君家人的帮助,扫描了她侄女的皮肤,用来做皮肤颜色和皮组的样本对照。还有在拍摄的时候能够有机会和邓丽君的侄女和她侄女的妈妈进行探讨。再加上邓丽君哥哥的支持,能够配合我们通过两个星期的时间与团对探讨,发表意见,告诉我们他对人物与表演制作上的感觉。所以特别是邓丽君的家人,提供了很好的帮助。

凤凰网星座微信

扫描左侧二维码,关注凤凰网娱乐微信

揭开明星的隐私往事,每天为你分享一段八卦谈资!

[责任编辑:刘欢] 标签:邓丽君
打印转发
凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯