活动简介
永不消逝的声音——致敬译制片时代

介绍:值第16届上海电影节举行之际,凤凰娱乐举行名为“永不消逝的声音——致敬译制片时代”主题活动,特邀上译厂众配音艺术家、演员胡歌及知名电影人,共同致敬译制片的黄金年代

相关机构
凤凰网

>>>主办方

凤凰网

全球领先的跨平台网络新媒体公司。

史航

>>>嘉宾

史航

知名编剧,代表作品《铁齿铜牙纪晓岚》等。

秋微

>>>主持人

秋微

知性女作家,主持人,资深策划人。

视频报道
正在加载中...
         
  • 老中青国宝配音齐聚凤凰 胡歌激动致敬
  • 经典老片陆续修复 《丽人行》亮相上影节
  • 上海电影博物馆正式开馆
  • 《小时代》主创现身上影节造势
  • 章子怡上影节宣传新作 调侃“找力宏”
  • 上海电影节开幕红毯女星集体穿衣失败
  • 第16届上海电影节开幕式红毯

高清图集

上一张
下一张

直击:凤凰娱乐“永不消逝的声音”主题活动现场[高清大图]

2013-06-20 15:48 0人参与 0条评论

值第16届上海电影节举行之际,6月20日,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为“永不消逝的声音——致敬译制片时代”主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上译厂配音艺术家苏秀、刘广宁、孙渝烽,演员胡歌、影评人史航、电影研究者余泳等齐齐出席,共同致敬译制片的黄金年代。图为老艺术家苏秀下台,胡歌上前搀扶。

36
01

三代配音员致敬译制片时代

孙渝烽谈译制片存在条件:保质量 出人才

孙渝烽谈译制片存在条件:保质量 出人才

  孙渝烽说常被问到一个问题,“译制片还有无必要存在?”而他的答案是观众需不需要译制片作为艺术语言存在,如果满足两点,译制片还能存在:“第一,保证质量,把影片精华通过我们表现。第二,要出人才。[详细]

刘广宁:译制片和原版片不矛盾 传统不能丢

刘广宁:译制片和原版片不矛盾 传统不能丢

  刘广宁她强调译制片应该是电影百花园里的一朵鲜花,原版片和翻译片不矛盾。她呼吁说译制片的传统不能忘,她也坚信只要得到相关支持,译制片不会搞不好。[详细]

苏秀谈译制片现状:时间太紧 报酬太低

苏秀谈译制片现状:时间太紧 报酬太低

苏秀也表示现在已经不能再复制当年的译制片盛况,原因有三,一是现在大片看技术,有些没必要译制,二是时间紧,给译制片艺术创作时间太短,三是译制片行业待遇低。她直言要向现在做译制片的工作人员致敬。[详细]

史航:译制片属于从业者 更属于需要它的人

史航:译制片属于从业者 更属于需要它的人

  史航表示真正的爱好者会用自己的日常生活致敬,“昨晚上还听了录音剪辑,听着听着就睡着了,不是到哪一个点哪个时间才致敬。译制片不仅属于译制片工作者,更属于需要译制片的人”。[详细]

狄菲菲:传统的译配时代已经结束

狄菲菲:传统的译配时代已经结束

  “我觉得传统的译制片时代真的已经结束了,一个新的译制片时代已经来了。今天我特别想借这个机会,向我们的前辈,向那些传统的译制片时代所造就的经典,那些真正的幕后英雄,我也想向他们致敬。”[详细]

胡歌忆初次配音经历:仅一个字 赚了50块

胡歌忆初次配音经历:仅一个字 赚了50块

  胡歌第一次配音的经历更是有趣,“就是‘啊’,就配了一个字,《宝莲灯》里面沉香长大的时候”,胡歌表示虽然说只“啊”了一声,但还是特别高兴,“圆了我的配音梦,还挣了50块钱”。[详细]

王海:配音演员银幕之外的遭遇更令人扼腕

王海:配音演员银幕之外的遭遇更令人扼腕

  译制片粉丝王海表示:“我不算铁杆的译制片粉丝,我是比较关注人的命运,跟角色的命运相比,我觉得可能他们在银幕之外的一些命运遭遇,可能更加令我们感到扼腕,所以可能也是电影魅力之外的人生魅力。”[详细]

秋微:被老艺术家们的声音带走

秋微:被老艺术家们的声音带走

  主持人秋微说,随着年纪渐长,特别惜时间。她感慨一定多花一些时间去看典籍,那是是经过别人印证,真的是好的。“我从他们的声音里被带回去某一个时间,阳光特别好,天很蓝,心很单纯,情感非常丰沛。” [详细]

余泳谈历史:袁牧之下令超额完成译制发奖金

余泳谈译制片历史:袁牧之下令超额完成译制发奖金

  余泳讲述了与译制片的不解情缘,还把1950年袁牧之生产令原件带到现场,“要东北电影制片厂生产故事片13部译制片30部,如任何一部超额完成,即奖励全厂薪金一个月”,上有袁牧之和田芳亲笔签名。[详细]

嘉宾介绍

“永不消逝的声音——致敬译制片时代”嘉宾详情

关于上海电影译制片,经过上世纪八十年代的人来说,是个不可磨灭的声音记忆。那些金石之声,让那些千变万化的面孔拥有了同一的音质,却一样富有变化,和更幽深的神秘莫测。伴随着那些细腻、传神而又不乏勇敢的声音,我们仿佛听到整个世界,另一种呼吸的节奏以及韵律。[详细]

苏秀

苏秀

中国著名配音艺术家,女,1926年出生于长春,籍贯河北。1931年迁居哈尔滨。中学毕业后,曾两次去北京、天津读大学。1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。[详细]

孙渝烽

孙渝烽

1940年11月生于重庆市。国家二级导演,民革成员。曾在上海电影演员剧团任演员十年,后调入上海电影译制厂任演员、译制导演二十八年,1973年4月进入上海电影译制厂,任配音演员,译制导演。 [详细]

刘广宁

刘广宁

1939年出生于香港。1960年高中毕业后向电影译制厂毛遂自荐,结果被录取。她的嗓音优美甜润,语言纯正流畅,在《生死恋》、《望乡》、《叶塞尼亚》、《尼罗河上的惨案》、《大篷车》等影片中塑造了形形色色的声音形象。[详细]

狄菲菲

狄菲菲

配音演员、译制导演。毕业于上海戏剧学院电视艺术系。国家一级演员。译制导演代表作有《玩具总动员3》、《深海探奇》、《盗梦空间》、《致命伴侣》、《大闹天宫》、《大侦探福尔摩斯2诡影游戏》、《无敌破坏王》3D等等。[详细]

胡歌

胡歌

中国著名男演员、歌手。14岁成为电视台的主持人,2005年在电视连续剧《仙剑奇侠传》中成功塑造了豪爽深情的“李逍遥”而成名,他还为此剧唱插曲《六月的雨》《逍遥叹》。曾配音作品有《大闹天宫》《少年岳飞传奇》《宝莲灯》等。[详细]

史航

史航

知名编剧, 策划人,1992年毕业于中央戏剧学院戏剧文学系本科。编剧作品:《绿茵小子》《财神到》《铁齿铜牙纪晓岚》(第一部)(第三部)《天命因缘》《风云世家》《我的团长我的团》。策划栏目:《艺术人生》《星夜故事秀》等。[详细]

媒体报道

纸媒报道
视频聚焦

全部新闻

版权声明

凤凰网 娱乐 中心出品,欢迎收藏。

网友评论
更多
    

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立