凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

台媒重推马伯庸旧文:李安是中国电影的千古罪人

2013年02月27日 07:38
来源:凤凰网娱乐

李安获得奥斯卡后上台领奖

点击图片进入:李安获奖后手握小金人吃汉堡照走红(图)

《无极》《十面埋伏》高那么一个档次,但那种对着奥斯卡评委满脸谄笑的作派更令人作呕。张艺谋尚且含蓄了些,陈凯歌则拍马屁拍出了痕迹。我一看到电影里那班人满口子乱叫“王、王、王”的,就想抄起棍子去抽丫的。只是碍着人家有层“奇幻”的皮,没法骂他“你会说中国话么?”,只好憋着一肚子气把真田广之张柏芝的一段倒来倒去地看,好在这种场面是全世界都能看懂。

适逢放映那会儿是中国电影一百周年,于是电影评论协会等单位召集那些尸位素餐的老冬瓜评委们主办了一个“中国电影百年百部名片”排名。陈导随手玩了玩政治,老艺术家们就乐呵呵地拱手献出自己的节操。影迷们从《劳工的爱情》开始往下数,发现许多经典片子都没入选,心头不由得大怒,再往下拉发现最后入列的一个是《无极》,这才放下心来,用关羽的一句话来说:“黄忠何等人,敢与吾同列?大丈夫终不与老卒为伍?”

可惜陈导政治玩的好,心态却没张导那么镇定,经不得别人说。从放映前采访时怒骂提错问题的记者到放映后追着赶着要收拾馒头的表现可以看出,这个人心态已经完全失衡,容不得半只苍蝇——问题是《无极》就是一泡屎,不落苍蝇落什么。

结果《无极》被外国人一通讪笑踢回了国内;国内观众都忙着下馒头看;胡戈平白红了一把;只有陈导和他老婆俩人一边哭着一边回香格里拉清扫没处理干净的垃圾。其实也挺惨的。

李安呢?人家早轻轻跳出武侠圈,拍了一部GAY片,轻轻松松又拿了一回奥斯卡,而且是正统奖项,比最佳外语片奖还高格。

这一下反倒给国内的导演们浇了一盆冷水。人家拍武侠吧,咱就算跟风也不怕;可现在人家拍GAY片了,咱能怎么办?那帮广电的老爷们连《谍中谍3》里的办证儿都要强行删掉,更别说两男人搂抱亲嘴了,这不符合和谐社会的气氛。你没见《蓝宇》拍完都五年了,这才允许阉割版DVD偷偷摸摸上市。

结果还是有人义无返顾地跳了下去,这回是硕果仅存的冯小刚

原来以为被奥斯卡和李安折腾的搔痒难忍的只有张、陈,想不到啊想不到,朱时茂你这浓眉大眼的也叛变革命了。

武侠断然是拍不得了,奥斯卡评委们给《断背山》发奖肯定不是因为他们自己是GAY,而是因为那片子有内涵。那就简单了,咱也内涵一把不就得了?

如果说张、陈二人还只是拿热脸去贴奥斯卡评委的冷屁股,尚且还藏着掖着的,冯小刚则几乎直接去舔了。

《夜宴》里面充斥着无数露骨——不算拙劣,但是非常露骨——的西式模仿,无论台词、表演还是情节,都无比鲜明地暴露出这是讨好外国人——尤其是奥斯卡评委——的品好而特意拍摄的,没人相信这是一部给中国老百姓看的电影。

为免重蹈张、陈的覆辙,冯导这次特意请莎士比亚来当编剧,心想总错不了吧?用冯导自己的话说,是“与莎士比亚做一次爱”。

结果冯导搞的只是一个貌似莎翁的充气娃娃。

观众在《无极》里憋的这口恶气总算可以从这发泄出来了:“丫的中国人哪有这么说话的!”

拿名著来改不是新鲜事,东西方文化差异也并非无可逾越的鸿沟。从西至东的,黑泽明的《蜘蛛巢城》改自《麦克白》,可人家拍出的是日本原汁原味;从东至西的,瑟吉欧。莱昂内的《荒野大镖客》改自黑泽明的《大镖客》,一样原汁原味,毫无痕迹。可见只要有心,浑然天成并不是不可能。

反观《夜宴》,不过是一部套着似是而非的中国服装的外国舞台剧罢了,假模假式,一个个端着身段儿朗诵台词。中学时代我们学英语作文,老师总说这是中式英文;现在刚好相反,《夜宴》台词写的完全是英式中文。再配合着《夜宴》为了申奥而提前点映,拿去威尼斯和多伦多满世界乱跑的作为看,说没成心讨好外国人恐怕没人信。自从我听了冯导那一番义愤填膺的“一句英文台词没有,算什么西化”的高论发表以后,更觉得他心虚。

结果,面对铺天盖地的批评,冯导差点就学了陈导站去了人民的对立面,幸亏及时醒悟,说了几句软话,这才算揭过。

但中国三个最拿的出手的导演,已经全部陷入了李安怪圈,为了小金人而神魂颠倒,并且全军覆没。

人说女人有钱就学坏,这些大导演咋也一有大投资就学坏呢?

看看人家贾樟柯,看看人家宁浩。

看看人家李安……唔……这位还是先别看了。

[责任编辑:刘悦辰] 标签:李安 夜宴 大导演
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立

商讯