凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

黄晓明借《中国先生》谈“闹太套”:感谢嘲笑我的人

2012年10月12日 07:52
来源:信息时报 作者:马婷

黄晓明、邓超、佟大为几位“大学同学”在昨日发布会现场领取毕业“荣誉证书”。

信息时报讯(记者马婷) 曾经以一口不标准英语演唱歌曲而被网友嘲笑为“闹太套”的黄晓明最近挑战自我,在陈可辛新片《中国先生》中扮演一位去美国打拼的英文老师,谈到“闹太套”的称号,黄晓明坦言:“有义务接受别人的嘲笑,感谢那些嘲笑我的人,促使我努力地去学。”而同片的另两位主角邓超佟大为一谈起学英语也叫苦连天,邓超自爆:“一开始都觉得自己在闹笑话,想不演了,背那么多英语真的快崩溃了。”

黄晓明不怕英语有口音

《中国先生》讲述结识于上世纪80年代的三位大学好友成东青(黄晓明饰)、孟晓骏(邓超饰)、王阳(佟大为饰)一起追寻美国梦的故事。黄晓明直言自己的角色就是“屌丝逆袭”,他解释道:“他(成东青)土得不能更土了,为了这个角色,我在两个月的时间里大吃大喝,把自己吃胖,后来还要装假的肚子。我拿剧照给王中磊看,结果他反问我,陈可辛的新戏除了邓超和佟大为,另一位男主角是谁?”陈可辛也在一旁爆料,说自己有一次在现场把黄晓明误认成了场工,黄晓明更说其实成冬青和自己很像,“我本身也很土的,一直到了二十多岁大学毕业才第一次去香港,这次拍戏还是第一次去纽约。”

在《中国先生》演一个英文老师,黄晓明说一早已经预料到大家会关心起他的英文进展。其实他已经私下苦学英语两年,谈到学习心得,他大叹:“其实不在国外生活,即使请老师教,也不能24小时跟在身边,学了两年,还是觉得不交个老外女友吃点口水很难学好。”当有记者含蓄地问道“英语口音曾经被网友认为很有意思”,黄晓明大方地说:“没事,你就直说大家都嘲笑我,唱歌和说话是不一样的。大家喜欢嘲笑我我觉得没什么,因为我会嘲笑人家,我也会被嘲笑,而且我有义务接受大家嘲笑,都是我进步的动力。相反,我接这个角色更有底了,把自己最烂的地方拿出来去让人笑话是很好的事情,每个人都有很烂、学习然后成功的过程,我可以通过电影把这个过程呈现给大家,我本身就和电影的角色一样。”

邓超佟大为都靠太太帮助

与黄晓明相比,邓超饰演的孟晓骏在美国生活了10年,所以说起英文来是“零口音”,“我的英文台词最多,希望台词说起来就是像在美国生活了10年了,我又是最晚进剧组的,第一次看到英文剧本,那么厚一叠,我都快疯了,而且很多台词都不是日常用语,我提前一个月找了中外3个老师来教,拼命死记,又在剧本上标上中文发音,密密麻麻都快盖住剧本了。还好我那口子起了好作用,她对我说,就当给自己一次尝试机会,给我找了老师后和我一起学,后来我也慢慢找到学英语乐趣了。”

佟大为在片中的角色王阳是一个有很多洋妞女朋友的“潇洒先生”,所以英语是三个“先生”中最好的。佟大为透露,去年年末《金陵十三钗》入围美国金球奖最佳外语片时,他就开始积极准备学习英语,找了一名美国英语老师做贴身外教,“但是到美国度假20天后,才深刻知道了自己英语的不足。因为英语老师与我对话的时候,是为了教我说,他说得其实比较慢。但美国人是世界各地来的人,哪怕看到你是黄皮肤,也不觉得你是外国人。老美说话喜欢连读,语速一快就听不明白了。”佟大为笑称,自己和太太关悦是互相弥补,“她的听力很好,我口语强,她听懂了告诉我对方的意思,由我说出我们的意思来。”

[责任编辑:高晓雯] 标签:黄晓明 佟大为 邓超
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯