凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

黄晓明专访:我现在是“中国土鳖”代言人

2013年05月20日 08:35
来源:金羊网-新快报 作者:刘嫣

《中国合伙人》黄晓明饰演成冬青

陈可辛导演,黄晓明邓超佟大为主演的青春励志喜剧《中国合伙人》5月17日上映后,以近36%的超高排片首映,当日即斩获2400万票房,首周三天成功破亿,超越《钢铁侠3》成为周票房冠军。而黄晓明的“土鳖”角色更被认为是一大惊喜,有人说:“此片之后,黄晓明不再只是明星,而是真正的演员。”新快报记者在影片上映后回访了黄晓明。从过去那个一被调侃就很难过,到现在的“勇敢被娱乐”,黄晓明坦言之所以接这部电影就是想证明自己的改变。

关于电影

“观众觉得好,证明我之前演得太差了”

新快报:《中国合伙人》前几天正式上映了,观众对你扮演的成东青好评如潮,觉得比以前你演过的其他角色都好,你怎么看?

黄晓明:那证明我之前演得太差了,也说明一个男人受了一些挫折之后,就会逐渐变得成熟。而且正好赶上这样一个角色,顺其自然,没有刻意。

新快报:听说你已经答应如果票房好要带工作人员一起出国玩?

黄晓明:是,正在计划中。我希望能多些时间陪伴家人。

新快报:三个主角都是国内当红的小生,大家免不了要把你们放在一起比较,你有压力吗?

黄晓明:有压力的不该是我。每个角色都难免被观众拿来跟任何人比较,我已经很习惯面对这些,因为观众永远是各有所爱。我们关系很好,戏里戏外一直都是好兄弟。

新快报:“土鳖”不大符合我们以往对你的印象,难道你没有想过演另外那两个角色?

黄晓明:导演来找我时最先想让我演孟晓骏,他觉得那个角色从外形上更贴近我。但看过剧本以后我告诉他:我要演成冬青,这个才更像我。成冬青身上的坚韧、执着,以及他从一个“土鳖”走向成功的经历,我更有共鸣。于是我们就聊了好几次,我给他讲以前上学的我、面对失败的我、面对嘲讽的我,还有我在低到尘埃里的时候。他渐渐也觉得成冬青很像我,直到试装时穿上那个年代的衣服,导演当时就说:“晓明,你就是成冬青!”

新快报:你自己是不是也想转变一下公众眼中固有的“高帅富”形象?

黄晓明:并没有刻意想要怎么样,只是作为演员,我希望能尝试不同类型的角色。我希望大家提到黄晓明不是说“这演员长得还不错”,而是“他什么都可以演”。

新快报:导演反复提到你在婚宴那场戏的时候哭得停不下来,当时到底是为什么?

黄晓明:“结婚”那场戏是这部戏的高潮,是每一个人物积攒很多年情绪的宣泄,为了能够更加接近这场戏的人物状态,我们三个都事先喝了点酒。当时完全就是我对生活理解的一种发泄,每个人都会有这种时候,有这种感到委屈无助的时候,你问我为什么这么委屈?我也不知道。就是感觉积蓄了很多年,恰恰应和了当时成冬青的内心就给发泄出来了。

新快报:你是怎么克服自己讲英文的障碍的?

黄晓明:当初看完剧本我就跟导演说:大家会不会又拿我的英文来说事?但后来觉得,我不能因为之前的事情就回避英文。我有点跟成冬青很像,就是“轴”,越说我不行我就越要把它做好。这几年一直都坚持在学英文,但是因为工作忙,没有办法真正做到持久地学习。我可以和外国人交流,但还是说得很烂,因为口音确实不是一个很好克服的事情。

新快报:很多观众看完电影后都觉得英文台词和口型对不上,怀疑不是你们自己讲的。

黄晓明:整部电影的英文都是我自己配的,最后一场谈判是重头戏,纯英文,其实压力挺大的。这部分的配音我也一共进行了四次:第一次因为环境音嘈杂要重配;配完后导演觉得配音老师指导的发音方式很多不太对,于是又进棚重配了;后来又因为片子剪辑的调整配了第三次;最后一次是因为导演的精益求精,很多单词的发音他比较较真,所以又配了部分单词。

[责任编辑:田野] 标签:黄晓明 成冬青 环境音
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯