凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

音乐剧《猫》中文版沪上首演 台词方面本土化

2012年08月20日 10:02
来源:东方早报 作者:陈晨

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

在由1500个道具组成的“超华丽垃圾堆”里,破败却又充满神秘的气氛哄抬着33只猫欢腾的喧闹与叫嚣,这便是世界经典音乐剧《猫》中文版前晚在上海大剧院与中国观众的首次“亲密接触”。这部在世界音乐剧舞台上风靡32年,在全球26个国家的300多个城市持续演出至今的音乐剧“里程碑”被复制到了中国,演出将持续至10月7日结束。

剧中不同风格造型、不同唱腔体态的“猫生百态”实则展现了人生百态,有猫欢喜有猫忧,有猫魅力四射,有猫庸碌一生,有猫历经风雨见彩虹,有猫追逐大风大浪终于把世事看穿……这部剧虽然没有跌宕起伏的故事情节,却让人在剧中看到更多的东西。

该音乐剧的歌词源自诺贝尔奖获得者、英国诗人、作家T.S.艾略特的诗歌,使用了不少典故,为了配合原诗的气质,中文版也用上了不少成语,使得翻译不仅“对位”而且“对味”。剧中金曲《回忆》的中文版歌词,出自翻译了《莫斯科郊外的晚上》的前辈薛范之手。

另外,此次《猫》中文版的演出沿袭了去年《妈妈咪呀!》中文版的做法,在台词方面做了不少本土化处理,在一些喜剧的段落里加入了时下的流行用语和本地方言。接地气的台词,配上猫儿们卖萌的小表情,的确使人忍俊不禁。

本次舞台上使用的垃圾有不少是随着澳大利亚版在世界各地进行巡演的老道具。据外方技术总监大卫·霍奇登介绍,道具中最老的破网球拍已经用了20年,而彩绘出垃圾场场景的舞台地板也已经使用了8年。《猫》每每巡演到一个地方,都会添置一些有当地特色的物件。其中最“新”的旧物就是这次中文版制作时添置的月饼盒、铁皮水壶等,另外角落里硕大的新华字典,做旧版的“兔儿爷”,舞台后方一个硕大的“京B”车牌则让观众感到亲切。

除了舞台搭建外,这次搭台最大的工程是拆除了上海大剧院的头两排座椅。大卫·霍奇登告诉早报记者,座椅拆除后展露出来的一大片空地 “将变成猫窝的一部分”。旁边放置的许多管道和纸箱到时候将会填满这个空间,而演出中常常神出鬼没在观众席间的杰里科猫们就是通过这些“秘密通道”实现“乾坤大挪移”的。

[责任编辑:张园园] 标签:中文版 音乐剧 台词 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯