凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

王家卫亲自翻译《宗师》字幕:让外国观众也能看懂

2013年03月11日 07:57
来源:凤凰娱乐综合

《宗师》翻译王家卫亲上阵相信外国观众能看懂

王家卫

据香港体湾报道 导演王家卫与太太陈以靳出席《第15届多维尔亚洲电影节》的《一代宗师》首映礼,王导演在行红地毡时说:“好多年前我已经好想出席《多维尔亚洲电影节》,《一代宗师》是一部非常适合在多维尔放映的作品。《多维尔电影节》向欧洲观众介绍亚洲电影,我们要支持。”谈到这部首次执导的功夫片,问能否被法国观众理解?王家卫说:“其实法文版同中文版本差异不大,只是比较短,因为有些地方对外国观众来说较难理解,因此要简化一下。电影翻译得好,我都有参与了翻译工作,他们应该可以理解。”

[责任编辑:高晓雯] 标签:王家卫 宗师 一代宗师
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立

商讯