凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

严歌苓:十三钗原型来自亲戚 和张艺谋合作默契

2011年07月01日 15:40
来源:法制晚报 作者:张婷婷

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

严歌苓

日前,张艺谋的新片《金陵十三钗》已经关机,作为“张氏新作”,以南京大屠杀为背景讲述13名女子的故事,备受期待。

张艺谋对剧本给予了很高的评价,称之为“20年以来看过的最好的剧本”,而它的创作者正是享誉海内外的华人女作家严歌苓。

近日,记者通过电子邮件独家采访了身处德国,正在闭关写作的严歌苓。

令记者意外的是,她细心地将所有的问题放在文档里逐一编排,然后极为用心地回复,字里行间折射出了这位被冠以“翻手为苍凉,覆手为繁华”作家的认真和谦逊。

揭秘新片

远房亲戚成人物原型自称未参与拍摄过程

《法制晚报》(以下简称FW):南京大屠杀是中国人无法忘却的一段历史,你重写《金陵十三钗》时肯定参阅了大量的史料,有什么特别的发现吗?

严歌苓(以下简称严):我在和张艺谋导演的合作中发现,确实很多内容都需要重新书写。重写时我发现了很多新的史料,比如第一次得知我父亲的姨夫就是当年负责南京几大医院撤退的军官。他让绝大部分的伤兵撤退以后,自己却没办法撤退,化装成了一个老百姓,最后留在了南京。我觉得这个情节非常重要,写进了这部《金陵十三钗》。

书中有个情节,讲一个埋尸队先是救助被日军刺杀的战俘,后又出卖了他们,也让我感触很深。我不得不对人性进行全新的思考,对原作的内容进行大量调整和修改。

FW:新版《金陵十三钗》和原版有何不同?

严:《金陵十三钗》是我首次扩写自己的作品。这部作品被国外6家不同语种的出版社购买了版权,原版很短,容量肯定不够,所以我把它增写成了一部长篇,增加了后人寻13个女子的下落等内容。

FW: 电影《金陵十三钗》已经杀青,你还记得创作剧本修改了多少次吗?什么地方改动最大?你对最终呈现的结果满意吗?

严:和张艺谋导演合作后,我自己就觉得这本书需要加入一些新元素。这个剧本我先后修改了很多次。

我原来对自己的小说改编成影视作品不是特别期待,但这部不一样。我到南京看了张艺谋导演整个剧组的工作环境,还有他在现场的工作状态以及他和克里斯蒂安·贝尔的合作,种种征兆都告诉我,这应该是一部值得期待的电影。

FW:张艺谋拍摄时临时修改剧本会不会告诉你?

严:具体拍摄过程中的事情,我都没有参与,我只是做好我的编剧工作。

FW:你曾说小说家不应该轻易做编剧,那你为什么还会写这么多剧本?

严:现在看书的人很少,而影视剧能让一些原来不看书的人加入到阅读的行列。只不过影视剧同时也会对文学造成伤害,因为文字的美感被影像粗糙化了,作家长期从事编剧工作对写小说会有伤害。

就我个人而言,我其实很想写一些“抗拍性”强的作品——文学就是文学。可能是我精力过剩,才会专门为电影或电视剧创作,但以后这两件事不会再混在一起了。

人物档案

严歌苓

1957年生于上海,当代著名作家,婚后加入美国籍,现居德国。

中国作家协会会员和好莱坞编剧协会会员,曾与李安、张艺谋、陈凯歌等多位著名导演合作,创作过《小姨多鹤》、《天浴》、《铁梨花》、《扶桑》、《继母》(《幸福来敲门》原作)、《梅兰芳》、《金陵十三钗》等多部畅销小说及剧本。被誉为海外华人作家中最具影响力的作家之一。

下一页 揭秘大导

陈凯歌是电影导师张艺谋激发创作欲

[责任编辑:王春蛟] 标签:FW 严歌苓 金陵十三钗 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  我要跟帖 0人参与  0条评论
 
用户名 密码 自动登录    注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
 同步到微博
   
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯