凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

《007》部分镜头被删改 专家:审查需要尊重原作意涵

2013年01月22日 19:15
来源:新华网 作者:任沁沁 王建华 许晓青

《007:大破天幕杀机》正在国内院线热映,而其中被删改的镜头和字幕引起了强烈不满

新华网北京1月21日电 美国大片《007:大破天幕杀机》21日起在中国内地上映。这也是迄今为止已经拍摄了23部的007系列电影第三次进入中国内地影院公映。

不过,在这部引进的影片中,某些有关中国的血腥场景以及指向雏妓卖淫和政治话题的对白,被中国审查人员要求删除或作了技术处理。

被删改的主要镜头包括:法国杀手枪杀上海摩天大楼电梯门厅内中国籍门卫的镜头被删除;主人公邦德询问神秘女子“是不是十二三岁就出来接客”被改为“是不是十二三岁就加入黑帮”;反派人物拉乌尔席尔瓦自称是如何从香港移交中国内地的内容被进行了模糊化处理。

该片自去年10月26日在英国率先全球首映后,如今全球票房已逾10亿美元。此前有媒体猜测,影片中的少量敏感情节拖慢了中国引进审查的进度。按照中国《电影管理条例》的规定,进口供公映的电影片,进口前应当报送电影审查机构审查。

上海电影家协会副主席、上海大学影视学院教授石川表示,一部电影在本国和他国放映时出现不同的版本是一种常见现象。比如吴宇森执导的《赤壁》在北美放映时上下两集被调整合并为一集。

石川说:“‘审查’是各国各地区依照各自法律法规进行的,本无可厚非。”

他表示,从专业角度看,每个国家和地区都拥有自己的电影审查制度,一部电影进口并公映,其内容必须符合当地的法律法规和文化习俗。

放眼世界,不同的国家和地区有着不同的文化传统、审美习惯和具体管理制度。中国的电影审查制度也是本国历史和国情的产物。

去年7月,美国科罗拉多州一家正在上映《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》的影院发生致命枪击案后,人们很难不将偏爱疯狂暴力的《蝙蝠侠》系列电影与悲剧、恐怖相连,也很难不做出这样的联想:这名枪手是否在某种程度上受到了作为这部影片标志的各个角色或混乱状况的启发。

早在上世纪就曾发生过多起由好莱坞电影引发的极端行为。1981年,疯狂粉丝约翰辛克利因迷恋影片《出租车司机》中的明星朱迪福斯特而去枪击美国总统里根,该片刻画了一名试图杀死总统候选人的男子。1994年的影片《天生杀人狂》也曾导致数起致命杀人案。

尽管系列惨案与电影内容之间不一定有着必然联系,但血腥、暴力等镜头确实具有一定的社会煽动性。“严格进行内容审查是很有必要的。”石川说。

不过,由于审查制度缺乏可以贯彻始终的标准,有时甚至是一封匿名信,都可能影响一部电影的命运。电影界人士长期呼吁进行审查制度改革,他们认为这是中国电影走向更广泛市场过程中早晚要直面的课题。

事实上,中国对进口大片的审查尺度正在不断放宽,不仅对裸露镜头和粗口对白有了更大的宽容度,引进影片的类型也越来越多样化。

从《蝙蝠侠前传3》、《黑衣人3》等进口影片的无删改上映,到“异形前传”《普罗米修斯》只被去掉了几个太过骇人的镜头,均证明审查对影片的限制力正在降低,放宽趋势显而易见。

但不可回避的问题是,审查的尺度与观众的需求能否实现最大程度的兼容。

几年前,李安执导的《色,戒》在中国内地公映时与海外放映版的片长不同,影迷就曾有过不少抱怨。而去年上映的《环形使者》,内地版删掉了诸多暴力镜头,但可惜的是让吸毒成性、杀人如麻的主人公显得跟个君子似的,削弱了影片最后关于救赎的主题。

“审查不是随意地删改镜头,而是要尊重原作本来意涵。”石川说,目前内地影迷更希望在删节这个环节上能够更加公开透明,在电影上映前就达成某种更广泛的共识。

“这就需要中国在制定电影产业促进法的过程中,进一步使相关操作变得更加规范,更有章可循。”他说。

[责任编辑:李琳] 标签:尊重原作 意涵 删改
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立

商讯